Ultima7
登場人物セリフ集

Feridwyn フェリドウィン






start
斜めに傾いた姿勢の小男だ。彼は君に話しかける前に、ジロジロと見回した。

(初回)
「おお、アバタール!商人のモーフィンが、シルバーサーペントの毒液を盗まれたことをご存知ですか?泥棒のせいで、町は少なからず不安になっています」


(二度目以降)
「また、お話しに来たのですか、アバタール?」


(全ての村人と会話した後?)
「おお、アバタール!お知らせがあります!我が息子ギャリットが、トビアスがシルバーサーペントの毒液を所持してるということを教えてくれたのです。そして私は調べに行き、トビアスの部屋で毒液を見つけました」

(ブリタ :
「本当ですよ!フェリドウィンの言うことが真実だということは、私も目撃しました!」)

「常日頃から言っていますが、トビアスは不良です。ここに証拠があります。彼は、我々の正しき商人を食い物にした泥棒です!私は、彼を息子と引き合わせるつもりです。フェローシップの道を踏み外した若者が、正しきマナーを学んでくれれば、と思っています。一度、彼の母親と話してみてください。あの女、カミルは、自分の子を厳しく躾けるべきです!」 


name
「フェリドウィンと申します」


job
「妻のブリタと、息子のギャリットと一緒に、このポウズでフェローシップのシェルターを経営しています」


Fellowship
「加入をご希望ですか?」

(yes)
「では、ブリテインのバトリンにお会いなさい。彼はフェローシップの創設者です」

(no)
「あなたは、フェローシップの教えを通して、どれほど精進できるかを理解していないと見えます」

(メダリオン所持)
「アバタール様、我らが謙譲の町にようこそお越しくださいました。フェローシップが、ブリタニアの不幸をどれほどに軽減しているかを、存分にご覧になられるでしょう」


shelter
「ここは全ブリタニアで唯一の、救貧の場所です。つらい仕事ですが、人は報われたいと思うことには努力するものです」


Brita
「素敵な女性ですよ。是非、お会いになってください」

(ブリタ :
「うちの亭主は、お世辞が上手だわ。フェローシップでの仕事が、私達を引き合わせてくれたのです」)


(ブリタと面識がある時)
「もうブリタをご存知のようですね。彼女以上にフェローシップの教えに熱心な実践者は見つからない、ということに同意してくださると思います」


Garritt
「ありがたいことに、私達はフェローシップの教えを守っていたことで、ちゃんと子供を授かりました。ギャリットは、周囲の貧困に染まることもなく、賢く、多感で、道徳的にも優れている子供です。才能もありますよ!」


talented
「ギャリットは、彼くらいの年の子供にしては、ホイッスル・パンパイプを大変上手に演奏します。私もブリタも大変誇らしいことです。成長したら、ブリテインの音楽院に進学できるでしょう」


Paws
「私達家族は、この小さな町では権利もプライバシーも少ししかありませんが、この町の皆さんが、とても良い人達ばかりだということを知りました。どなたについて聞きたいですか?ここの人々については、よく知っています」


merchants
「モーフィンとアンドリュー、サーストン、そしてババーレアです」


beggars
「おお、彼らですか。コモルとフェンです」
フェリドウィンは目を伏せた。


farmers
「カミルと、その息子のトビアスです」


shelter residents
「居住者は、アリーナと、その子供、そしてメリックがいます」


Beverlea
「彼女は、ほぼ盲目の年老いた女性です。川の東側でアンティークショップを経営しています」


Alina
「彼女の夫は、現在はブリテインのどこかにいます。私は詳しいことは知りません。彼女には小さな子供がいます」


Thurston
「サーストンは水車小屋のオーナーです。彼は、もう少し利益を考えて商売をすれば良いと思うのですが」


Camille
「彼女は哀れな女性…未亡人です。彼女は過去の風習に生きています。幸運なことに、彼女の夫は、稼ぎになるような農場を残していきました」


Merrick
「フェローシップにて人生を好転させた、すばらしい事例です。現在、彼は我々のシェルターで暮らしています」


Morfin
「モーフィンは、賢く熱心なフェローシップメンバーです。彼は屠殺場を経営しており、また毒液を盗まれております」


Andrew
「アンドリューは、とても幸福な若者です。彼には悩み事や問題事はありません」


Tobias
「この地域の悪童です。普段は、私は息子のギャリットに、あのような問題児との関わりを持つことを禁じています。しかしフェローシップでは、あの子の寛大なる親のようになれと教わっています。あの悪童も、私の息子と関わりを持つようになれば、いくらかマシになるかもしれません。まあ、どうなるかは分かりませんがね」

(事件解決後)
「トビアス自身が毒液を盗んでいないということは、問題ではありません。彼から受けた堕落的な影響によって、息子は泥棒などしてしまったのです。トビアスの行いは、まさに犯罪です。私はトビアスを許しません」


Fenn
「フェンは、フェローシップからのあらゆる援助を拒む乞食です。痛ましいケースですね。以前に彼の友人であったメリックでも、彼を救えません」


Komor
「コモルは、私が出会った中で最も忌み嫌うべき人物です。彼は皮肉の塊ですね。いつだって、コモルは私に口を聞こうともしません。ちんけで薄っぺらな侮蔑ですよ」


snake venom
「この地域の商人モーフィンが、シルバーサーペントの毒液が盗まれたことを知らせてくれました。泥棒は、いまだに逮捕されていませんので、気をつけてください!何故あのような品を欲しがるのかは、私には分かりません。健康には良くない物だと思いますが」


case solved
(初回)
「私の慧眼の息子、賢いギャリットが、この毒液盗難事件の真相を突き止めました。私がトビアスに抱いていた疑念の通りでしたよ」

(解決後)
「ありがたいことに毒液盗難の事件は解決いたしました。あなたの努力に感謝いたします。このことを息子と話します。これ以上、この話題を我々には持ちかけないでください」


found venom
「ギャリットの所持品から毒液を見つけたですって!?そんな!馬鹿な!…その…申し訳ありません」

(二度目以降)
「あなたは機知に富んだ方だ。だが不幸なことに、あなたの発見で私の心は大変に乱されてしまった…」


Garritt caught
「あなたは、私の息子が毒液を盗んだことを認めたとおっしゃるのですか!?何と言ったらよろしいのか……。アバタールよ、真実を暴いてくださり、ありがとうございます…」


take action
「息子に、この地域の下層民から物を盗むというような悪習を二度と起こさせないよう、厳しい躾をすることを、お約束します。


Elizabeth and Abraham
「申し訳ありません、あなたは彼らを探していたのですね!エリザベスとエイブラハムは、ここに基金を届けに来ました。しかし、彼らはジェロームへ行ってしまいました。そこには現在、フェローシップの支部所はありませんので、彼らが『内なる3つの原理』を説きに行ったのです!」

「エリザベスとアブラハムは、ここのところ見ていないですね」


bye
「フェローシップと共に歩まれますように」

(キューブ)
キューブは何の反応もしなかったため、フェリドウィンは自己に疑念は抱いていないことが分かった。
彼は、ガーディアンの無心な従者の1人のようだ。




←登場人物一覧へ