Ultima Martian Dreams
登場人物セリフ集

Louis Tiffany ルイス・ティファニー




<夢の世界>

スタート
You see a frantic, wild-eyed shop proprietor.

“Stop that bull! It’s ruining everything! Help me!”
It’s difficult to hear him over the sound of shattering glass.

半狂乱で興奮した目つきの店の主人だ。
「あの牛を止めてくれ!そこら中を走り回るんだ。助けてくれ!」
ガラスが割れる音の中で、彼の声を聞き取るのは難しかった。

(二度目以降)
“Help me get this minotaur out of my shop! He’ll destroy everything unless he’s thrown out!”
「助けてくれ、このミノタウロスを私の店の外に追い出してくれ!つまみ出さないと、全部壊してしまう!」

(イベント終了後)
“I am truly indebted to you, Avatar. You have freed me from my nightmare. I will await you in the Hall of Dreams.”
「アバタール、あなたには本当に借りができた。あなたは私を悪夢から解き放ってくれた。夢の世界のホールであなたをお待ちしています」

(ホールで)
“Oh, thank you. I didn’t think anything would be left once that minotaur got through with my collection.”
「おお、ありがとうございます。あのミノタウロスが私のコレクションの上を歩いて、何1つとして残らないと思っていましたよ」


Name
“My name is Louis Tiffany and I just can’t talk now help me!”

「私の名前はルイス・ティファニー、だが今はお話はできない。助けてくれ!」

(ホールで)
“I am Louis Comfort Tiffany.”

「私はルイス・コンフォート・ティファニーです」


Help
“Yes, that’s right! I need help!”

「そうだ!助けてくれ!」


Job
“I design fine glassware for a living.”

「私はガラス細工のデザインをして生計を立てております」


Bye
“Don’t leave now ? do something!”

「まだ行かないでくれ…何とかしてくれ!」

(イベント終了後)
“It was nice talking with you, Avatar. Thank you again.”
「アバタール、お話しできて楽しかったです。重ねて御礼申し上げます」


その他
He stares frantically at you. His eyes implore you to do something.

彼は半狂乱で君を見つめた。彼の目は君に何とかしてほしいて訴えかけている。


(イベント終了後)
“I’d rather not talk about that now. I’m simply too agitated.”
He looks away and focuses on something across the room.

「そのことについては、今はお話できません。ちょっと興奮し過ぎてしまいました」
彼はむこうを向いて、部屋のどこかしらを見つめている。




<エリシウムの町>

スタート
You see a distinguished older man with a trimmed, white beard.
“Well met, Avatar! How may I help you today?”

手入れされた白髭の、気品ある老人だ。
「ようこそ、アバタール!今日は何のご用でしょう?」


Name
“Tiffany, my good man. Louis Comfort Tiffany.”

「ティファニーです、ルイス・コンフォート・ティファニー」


Job
“I am an artist and a sometime interior decorator.”

「私は芸術家であり、時としてインテリアの装飾もてがけます」


Artist
“Right now, I am working mainly in glass.”

「今は主にガラス工芸を作っています」


Glass
“Glass is such a flexible medium for artwork. It is a pity that not many artists have discovered the joy of working with it.”

「ガラスはとてもしなやかな芸術媒材です。しかし、この素材で作る喜びを発見した芸術家は、あまり多くないことが残念ですね」


Decorator
“I have designed the interiors of many types of structures, from the White House to armories to private homes.”

「私はあらゆるタイプの建物のインテリアをデザインしてきました。ホワイトハウスから兵器庫、個人の家までね」


Designed
“I can make or fix almost anything made of glass.”

「ガラス製の物であれば、大体は作ったり修理したりできますよ」


Fix
“You have something which needs to be fixed? What is it?”

「修理が必要な物をお持ちなのですか?それは何ですか?」


Lens
“Yes, lenses are made of glass. I don’t know that I could create one from its conception, but I’m certain that I could repair a broken one.”

「ええ、レンズはガラスでできています。私はそれを設計できるかどうかは分かりませんが、壊れた物であれば修理できると思いますよ」


Broken
“You have a broken lens? I must have the broken lens to be able to create the new one.”
-- says,
“I have the lens with me, Mr. Tiffany.
“Excellent. I will return shortly.”
He takes the lens and disappears to another room. Soon he brings back a delicate, multicolored glass lens.
“This should do the job.”
He hands the lens to --

「壊れたレンズを持っているのですか?壊れたレンズがあれば新しい物を作ることができますよ」
○○が言った。
「ティファニーさん、私はレンズを持っています」
「すばらしい。すぐに戻ります」
彼はレンズを受け取ると別の部屋に消えた。すぐに彼は繊細な多色ガラスのレンズを持って戻ってきた。
「これで大丈夫でしょう」
彼は○○にレンズを手渡した。


Join
“No, but thank you. I have many other things to do.”

「ありがたいけど加われません。他にやることが沢山あるのです」


Leave Bye
“Yes, of course, I have other things I could be doing. I will hope to see you again.”

「そうですね、私にはやることがあります。またお会い出来ることを願ってますよ」


その他
“Pardon me? I don’t think I understand.”

「何ですって?よく分かりませんでした」





←登場人物一覧へ