Ultima Martian Dreams
登場人物セリフ集

Theodore Roosevelt セオドア・ルーズヴェルト




スタート
You see a broad-shouldered man with an equally broad grin.
He grips your hand a bit too firmly and pumps it up and down vigorously.
“I say, good day there! Quite pleased to meet you. Ahem, quite.”

彼は君の手をやや強めに握り、元気いっぱいに振った。
「やあ、こんにちは!お会いできてとても嬉しいよ。ああ、とてもね」

(二度目以降)
He looks up from his work and smiles broadly at you.
“Oh, I say, hello! Quite good to see you again. Quite.”

彼は仕事を止めて顔を上げ、目いっぱいに微笑んだ。
「おお、こんにちは!また会えてとても嬉しいよ。とてもね」
肩幅が広く、笑みの満ち溢れた男だ。


Name
“Commissioner Theodore Roosevelt. I usually am addressed as T.R., however.”

「セオドア・ルーズヴェルト長官だ。いつもはT.R.と略されているがね」


Job
“Here on Mars, my duties as a police official are, as you may imagine, reduced. Nonetheless, I am still in the business of solving crimes. In fact, I believe I know who was the culprit that sabotaged our 1893 expedition and caused Mr. Lowell’s space cannon to discharge prematurely.”

「分かってくれると思うが、ここ火星では、私の警察官としての仕事は減ってしまった。言うまでもなく、私は今でも犯罪を解決する仕事をしている。実際、私は1893年の万博で工作をした犯人を知っている。ローウェル氏の宇宙砲が準備ができないままに発射させてしまった者をな」


Sabotaged
“I am positive that the Rassian holy-man, Rasputin, was the fiend that did this act. I have been able to collect samples of fingerprints in the original expedition’s ship. I have endeavoured to reveal the identity of the person who left this incriminating evidence. I also believe that one of Rasputin’s troublemakers was behind the destruction of the reflectors used to communicate with Earth.

「このことには自信があるが、あのロシア人の聖職者、ラスプーチンが、あのような事をしでかした悪魔だ。私は探検隊の船についた指紋を採取することができた。そして、有罪の証拠を残した者を明らかにしようと努力したのだ。また、地球とコンタクトをしていた反射鏡が壊れたことの背後にも、ラスプーチンの取り巻きが関係していると思っている」


Expedition
“Yes, the ship that landed at 30S 150W was Mr. Lowell’s.”

「そうだ、30S・150Wに着陸している船はローウェル氏のものだ」


Rasputin
“I’m sure he’s the one responsible for launching the space cannon a day earlier than planned and trapping us on Mars. His claim was that visions had driven him to commit his foul deed, but that excuse in no manner absolves him from his crimes and facing justice.”

「宇宙砲が計画より1日早く発着してしまい、我々が火星に閉じ込められてしまった原因は彼だと思っている。彼の犯罪は幻想だ。それが彼を駆り立てて、忌まわしき行為を犯させてしまったのだ。だが、彼はその罰から逃れて正義と向き合っていないのだ」


Fingerprints
He folds his hands behind his back and his voice takes on the tone of an instructor.
“Yes, quite. The technique of lifting the fingerprints is a recent addition to the field of criminology, developed by Juan Vucetich of Argentina. No two sets of prints are the same, which provides undeniable evidence of a person’s involvement.”

彼は手を後ろに組んで、インストラクターのような口調で話した。
「その通り。指紋を採取する技術は、アルゼンチンのファン・ブセティッチによって開発され近年では犯罪学の分野に加えられた。同じ指紋は2つとしてないことから、個人が関わったこととして否定できない証拠となるのだ」


Prints
“I have been getting a est of prints from everyone in our settlement, and anyone else who will agree to leaving their prints on file. Would you allow me to record your fingerprints as well?

「私は基地にいる全員の指紋を採取した。そして、ファイルに指紋を残すことは誰もが賛成してくれるだろう。君の指紋も同様に記録しておきたいのだが、許可してくれるかね?」

(Yes)
He grins and says
“Good! I shall be prepared in a moment.”
He takes small pad of ink and a sheet of fine white paper and sets them out. Taking your hands, he first presses each finger onto the ink pad, then rolls your fingers onto the white paper, leaving an ink copy of your fingerprints. He hands you a cloth, and you wipe your hands clean. He puts the equipment away, and places the paper amongst his records.
“Thank you, Avatar. I appreciate your cooperation.”

彼は笑って言った。
「よろしい!すぐに準備をしよう」彼は小さなインクパッドと綺麗な白い紙取り出した。そして君の手を取って全ての指をインクに付け、それから白い紙の上に乗せ、君の指紋の写しを取った。
君は彼から手渡された布で手を綺麗にした。そして彼は道具を片付けて紙を記録の中にしまいこんだ。「ありがとう、アバタール。協力に感謝するよ」


(No)
He eyes you suspiciously, and seems to be taking mental note.
After a short pause, he says,
“Very well, I shan’t force you to cooperate. Be forewarned, Avatar, should any further crimes occur shall need to speak with you and I WILL require your prints.”

彼は君を疑わしく見つめ、何か留意したようであった。しばらくの沈黙の後、彼は言った。
「よろしい、強制はしない。だが警告するぞ、アバタール。さらなる犯罪が起こった場合には、君と話す必要があるし、私は君の指紋を求めることになるだろう」


Evidence
“For instance, if I could get a set of prints from the scene of a crime which matched those by the fuse, I would know that the crime had been committed by Rasputin. I’m still collecting evidence on that one. He’s definitely not to be trusted.”
「例えば、犯行現場から採取できた指紋が一致したとなれば、犯行はラスプーチンによるものだと分かる。私は引き続き証拠品を集めている。彼はまったく信用がならないからな」


Reflectors
“These large mirrors were used by Mr. Lowell to send Morse code to observers back on Earth. When they were smashed, we could no longer reply to messages sent by Mr. Tesla.”
「その巨大な反射鏡は、ローウェル氏がモールス信号を地球に送るために使われていた。それが壊されたため、我々はテスラ氏から送られたメッセージに返答することができなくなったのだ」


Clue
“I think your best bet would be to look in our ship from the Lowell expedition. If there is anything suspicious which might hold a fingerprint, you should bring it back to me and I’ll take a look at it.”
Roosevelt looks eagerly at you.
“Has your search for items that could contain fingerprints proved successful?”

「私が思うに、君は我々ローウェル探検隊の船を見てくるのがいいだろう。そこに指紋がありそうな疑わしい物があれば、私の所に持ってくるのだ。私がそれを調べよう」
ルーズヴェルトは君を熱烈に見た。
「指紋のついた物を探すのには成功したかね?」

(Yes)
He walks up animatedly and begins to look through your possessions. After a moment, he pulls a metal band from your things and takes it to his work area.”

彼は生き生きと歩み寄り、君の持ち物を見始めた。しばらく後、彼は君の持ち物から金属の帯を取り出し、仕事場へ持って行った。

(顕微鏡がない時)
He begins to examine the band, and after a moment, shakes his head in disgust.
“Of all the luck! I shall require a microscope before I can complete my examination of the prints on this item.”
Nellie “If I may, Avatar, I believe that we have seen such an instrument before. Pray allow me a moment.”
She examines her notes from the journal she has kept of your travels.
“I believe that there was a microscope in the Martian laboratory in the settlement of Hellas. Would that suffice, Mr. Roosevelt?”
“Yes, quite. Very well, go and retrieve it and return. I shall await you here.”

彼は帯を調べ始めた。そしてしばらくして、うんざりして首を振った。
「なんてこった!こいつの指紋の調査を終わらせるには顕微鏡が必要だ」
ネリー「いいかしら、アバタール。そういった装置を以前に見ていると思うわ。ちょっと時間をちょうだい」
彼女は冒険の間に書いたジャーナルを調べた。
「ヘラスの基地にある火星人の研究所に顕微鏡があったと思うわ。それで大丈夫でしょう、ルーズヴェルトさん?」
「うむ、十分だ。では行って回収して戻って来るのだ。君が来るまでここで待っていよう」

(顕微鏡を持っている時)
“Would you have a microscope with you? I must use it to get a good match on the prints.”
Roosevelt takes the metal band and microscope and begins to examine the band closely.
He then looks at a fingerprint sample under the microscope and whistles to himself in triumph.
“There is no doubt that the Rasputin prints collected near the capsule fuse Rasputin set off and the prints on the band you retrieved are identical. As I recall, this band was used to bind the barrels that held our supply of phlogistonite together. It is clear that Rasputin has stolen our propellant!”
Turning to you, he says
“I would ask that you go and confront that so-called “holy” man and try to retrieve the propellant. It is vital to our return to Earth. Personally, I will stay behind to insure that Segal does not get involved. By the way, I notice that you have partially solved the problem of finding bodies for the Martians. But, really, I don’t think that the average resident of Earth will be able to accept them in that state.”
He examines Chsheket consideringly for a moment.
“Hmmm. Well, I don’t really have any solution for THIS problem, but I will suggest that you get the help of a professional in the matter of disguise. I would speak with Miss Bernhardt if I were you. Best wishes, friend. Let me know how this all turns out, will you?”

「顕微鏡を持ってきたか?指紋を照合するのにそれを使わねばならん」
ルーズヴェルトは金属帯と顕微鏡を取って調査を始めた。そして顕微鏡の下の指紋のサンプルを見て、勝利の口笛を吹いた。
「これは間違いない。大砲の導火線付近で採取したラスプーチンの指紋が、君が回収してきた金属の帯のものと一致した。思い起こしてみると、この帯は我々のフロギストナイトが入った樽を縛っていたものだ。ラスプーチンが我々の燃料を盗んだのは明らかだ」
彼は君に振り向いて言った。
「君に頼もう。あの“聖人”と呼ばれている男の所へ行き、燃料を取り戻してくれないか。あれは我々が地球に帰るために欠かせない物だ。私はここに潜んで、セガールがこの件に関与していないかを調べよう。それはそれとして、君は火星人の体を探すという問題を一部解決しているようだ。しかし正直言って、私は地球人の居住者達が、このような状態の彼らを受け入れられるとは思わないぞ」
彼はチュシェケトを調べ、しばらく考えた。
「フム、そうだな。私はこの問題については何の解決もできない。だが、変装のプロフェッショナルに協力してもらうのはどうかな。私が君ならばミス・ベルナールに話をしてみるね。武運を祈るよ。全部が解決したら私にも教えてくれよな」

(No)
He says,
“Oh, well.”

彼は言った。
「ああ、そうか」


Join
He glances sharply at you and his grin widens.
“Join you? Bully! I’d love to!”
He begins to gather his travelling clothes, then stops and puts his things away.
“Dash it all, I can’t. I could not in good conscience leave Olympus with no one whom I could trust to keep a close watch on Jack Segal. I don’t quite trust him.”

彼は君を鋭く見て、にこやかに笑った。
「君に加わる?いいね!楽しそうだ!」
彼は旅支度を始めたが、ふいにそれを止めて放り出してしまった。
「ちくしょう、ダメだ。ジャック・セガールを監視するのに信頼できる者が、このオリンパスにはいない。彼は全く信用ならない」


Leave
“As much as I would enjoy getting a closer look at what’s going on about the planet, I’m staying here in Olympus to keep my eye on Jack Sagal. I don’t feel that I can trust him.

「私はこの星で起こっている出来事を楽しく見るのと同じくらいに近づいて、このオリンパスに残ってジャック・セガールを監視しているよ。私は彼のことを信用できないんだ」


Bye
“I say. Good day, Avatar. Do drop in again.”

「さようなら、アバタール。また立ち寄ってくれよ」


その他
He puffs his chest out, but then lets out a sigh.
“Hmmm. I’m sure that’s quite unimportant. Quite.”
He smiles.

彼は胸を膨らませたが、すぐに溜息をついた。
「フム。思うに、それは全く重要なことではないな。全くな」
彼は微笑んだ。





←登場人物一覧へ