Ultima Martian Dreams
登場人物セリフ集

エンディング前のセリフ


ジョアン・シュリーマン・スペクター
“These tremors indicate that Raxachk’s threats were not idle boasts. This must be why the Mariner and Viking probes found no sign of Martian civilization: the entire surface of the planet will be reshaped by the middle of next century, and it is certainly no place to remain now. We must get the phlogistonite back to Carnegie and leave as quickly as possible!”
「この地震は、ラクサチュクの言っていたことがただの脅しではなかったということだな。マリナーとバイキングの火星調査機が火星文明の証拠を見つけられなかったのは、このせいだったのか。この惑星の地表は次の世紀で全て形成し直されて、今ある場所はどこも残らないだろう。早くフロギストナイトをカーネギー氏に返して、ここから脱出しなくてはならないぞ!」


ネリー・ブライ
“This will be quite a story, but only if we live to tell it. We must get the phlogistonite back to Mr. Carnegie as quickly as we can so we can leave Mars before these earthquakes destroy the space cannon!”
「これはきっといい記事になるわ。私達が生きて話すことができればね。早くカーネギー氏にフロギストナイトを届けないとならないわ。この地震が宇宙砲を壊してしまう前に、火星を脱出しないとね!」


ディブス
(会話なし)


チュシェケト
“Quickly, Avatar, we must take the phlogistonite to Mr. Carnegie. It is time to leave!”
「急いで、アバタール。フロギストナイトをカーネギー氏に届けなくてはならないわ。ここを脱出する時よ!」


エマ・ゴールドマン
"Preparations for our return are done. Bring the phlogistonite to Mr. Carnegie so we may start home! "
「帰還の準備は整ったわ。カーネギー氏にフロギストナイトを持っていってください。そうすれば帰れるわ!」


C.G.ウェルズ
"Oh, good to see you again, Avatar! I hope you are bringing the phlogistonite to Mr. Carnegie. This last-minute escape from the Red Planet is a tale all the stranger for being true!"
「おお、また会えて嬉しいよ、アバタール!フロギストナイトをカーネギー氏に持っていってくれ。この赤い惑星からのギリギリの脱出は全員の真実の物語だ!」


サラ・ベルナール
"L'Avatar! All is gone well, I see. That is magnifique! You will take the fuel to Andrew now, non? C’est bon. And soon, we will be home!"
She waves to you leisurely and blows you a kiss while the ground shakes under your feet.
「アバタール!全て上手くいったのね。素晴らしいわ!さあ、アンドリューに燃料を持っていってください。素敵だわ、これで私達は帰れるのね!」
彼女は悠々とお辞儀をし、足元で地面が揺れている中で君にキスをした。


ジョルジュ・メリエス
"Oh, good Avatar! It is of importance that the phlogistonite be in the hands of Monsieur Carnegie at once, for we must all be away from this planet before we are undone!"
「おお、アバタール君じゃないか!この惑星から脱出するためには、ムッシュ・カーネギーの手にフロギストナイトを届けることが最優先だぞ!」


ロバート・E・ピアリー
"Avatar! Thank God you've returned safely. This is indeed our lucky day. Now if you can just get the fuel to Andrew before this planet destroys itself, we will go home!"
「アバタール!無事に戻ってきてくれて神に感謝する。今日はまさに幸運な日だ。この惑星が自滅する前にアンドリューに燃料を届ければ、我々は故郷に帰れる!」


パーシヴァル・ローウェル
"Ah, Avatar. Please bring the phlogistonite to Mr. Carnegie. I must return us to Earth with all haste! "
「ああ、アバタール。どうかカーネギー氏にフロギストナイトを持って行ってくれ。急いで地球に帰らなくてはならない!」


ルグラン・アントワーヌ・クイヤール
"We must leave Mars, and my brother, now. I thank you for your help, Avatar. I can never repay you."
He stumbles away, grief-stricken.
「私達は火星を去らなくてはなりません。そして私の兄は…。アバタール、助けてくださってありがとうございます。御礼のしようもありません」
彼は嘆き悲しんでよろめいた。


クーター・マッギー
"I reckon you folks got that flow-gist-ten-ite that Mister Carnegie wants to juice up our space cannon with. I won't be keepin' ya, pardner!"
「おい、フロウギステナイットとやらをカーネギー氏に持って行くんだ。そいつで宇宙砲に補給をするんだ。ここで、おめえを引き止めておく気はねえぜ!」


トーマス・アルヴァ・エジソン
"Well. Glad to see you finally returned. Hmph. Good job, yes, good job. Now let's go home! ...and much as I hate to say it, it looks like that Tesla was right about a few things."
「やあ。遂に戻って来てくれたね。フム。よくやった、本当によくやった。さあ、故郷へ帰ろう!…そして言いたくはないが、テスラは少しばかり正しかったようだな」


バッファロー・ビル
"Howdy, pardner! We all need to shoot away from this planet as quick as we can! I done some rough ridin' and breakin' in my time, but I never tried to saddle break a whole planet. Whoa, Bessie!"
「よう、友よ!もうすぐにでも、この星から脱出しなくちゃならねえぜ!俺も昔は、よく荒っぽい乗馬をやって馬を壊しちまったもんだが、惑星全部の鞍をブッ壊そうとしたことはねえな。まったく、凄えなあ!」


セオドア・ルーズベルト
"I say, it certainly is good to see you! You must get that phlogistonite back to Carnegie quickly. Step to it! We're all ready to leave!"
He swaggers away, gently gathering people together in groups.
「会えてよかった、と言っておこう。すみやかにフロギストナイトをカーネギーに返却するのだ。さあ行け!我々は皆、準備はできているぞ!」


カラミティ・ジェーン
"Howdy, Avatar! Best you be hurryin' that stuff to Mr. Carnegie so we kin' all get off this planet!”
She stumbles away, with an easy, rolling gait.
“I ain't had this much trouble walkin' since I got hoot-owl drunk in Dodge City that time. Yee-haa!”
「やあ、アバタール!皆でこの星を脱出するために、そいつを大急ぎでカーネギーさんに届けてくれ!」
彼女は千鳥足でよろめいた。
「こんなによろめいてるのは、ドッジシティで酒を飲んだからじゃないよ。ハッハ!」


マリ・キュリー
"Ah, my friend! It is good to see you alive and well. You must take the fuel to Monsieur Carnegie as soon as possible. We must all leave now!"
「おお、友よ!また生きて会えて嬉しいわ。急いでムッシュ・カーネギーに燃料を届けてください。すぐに脱出しなくてはならないわ!」


デヴィッド・イェリン
"Again, Avatar, you rescue distressed folk. This time, of course, you will save all of us from the destruction of Mars. Oh, but you haven’t given the phlogistonite to Mr. Carnegie yet! Do hurry!”
「また会ったな、アバタール。君はこの窮地を救った。もちろん、あとは滅びゆく火星から我々全員を救うのだろう。おお、だけど君はフロギストナイトをカーネギー氏に渡していないではないか!急いで渡すんだ!」


ナザニエル・ピーターズ
"Whoa, there! Where are you runnin’ off to? You'd best get that fuel to Mr. Carnegie as fast as your feet will carry you. It's the only thing that can get us out of here!"
He stumbles sideways as the ground shakes under your feet.
「ワオ!どこに行ってたんだい?あんたは、あんたの足が動く限り早く、その燃料をカーネギー氏に渡しに行くんだ。そいつが、俺達がここから出られる唯一の方法だ!」
足元の地面が揺れると、彼はよろめいた。


グレッグ・デュプレイ
"Very good to see you, Sir. I hope you are taking those phlogistonite to Mr. Carnegie so we can be away before these… err… Marsquakes destroy our space cannon!"
「また会えて嬉しいぜ。カーネギー氏にそのフロギストナイトを届けてくれ。この…えっと…マーズクエイクが宇宙砲を壊しちまう前に、ここから脱出するためにな」


トリペット
"Ahoy, mate! I say, this reminds me of my old shipboard days. I'll have my sea legs back in no time. Have you gotten that fuel to Mr. Carnegie yet? He’s watching for you, friend. Best hurry!”
「いよう、友よ!こいつは俺が船に乗っていた日々を思い出すぜ。すぐにでも、俺は海での足取りを取り戻せるな。その燃料をカーネギー氏に渡したかい?彼はあんたを待ってるぜ。急ぐんだ!」


クサクテシュ
"You would not know, but I am Xaktsesh. We have spoken before, in the world of Dreams.”
She seems terribly calm despite the tremors.
“You are busy bringing the phlogistonite to Mr. Carnegie now, but perhaps later I shall recite some poetry to you."
分からないかもしれないけど、私はクサクテシュよ。前に夢の世界でお話したわね」
彼女はこの振動の中でも非常に落ち着いていた。
「あなたはフロギストナイトをカーネギー氏に届けなくてはならないわ。また後で、あなたに詩を読んであげるわ」


ウィリアム・ランドルフ・ハースト
"Avatar, old friend! So good to see you again. It appears that you have managed to find our phlogistonite. I would suggest getting that to Carnegie as soon as possible. The world seems to be falling apart!"
You both stagger as the ground heaves under your feet.
「友、アバタール!また会えて嬉しい。君はフロギストナイトを見つけ出したようだな。できるだけ早く、そいつをカーネギーに届けるのがいいだろう。この世界はバラバラになってしまいそうだ!」
足元の地面が揺れると、君達2人はよろめいた。


プラシェフ
"I am Plashef. Perhaps you recall my name, shell-less one? Well, no matter now. You must get the fuel canisters to Mr. Carnegie, friend. The tremors are closer together now. We do not have much longer before our home is destroyed. We must go."
「私はプラシェフだ。殻無きものよ、私の名前を思い出したか?まあ、今はそんなことはどうでもいい。君は燃料の缶をカーネギー氏に届けなくてはならない。地震の間隔が短くなってきた。我らの故郷が滅ぶまで、そんなに時間はない。もう行かなくてはならない」


グリゴリー・ラスプーチン
"Ah, Avatar! All the preparations for our return are done. Bring the phlogistonite to Mr. Carnegie so we may start home!"
「おお、アバタール!我々の帰還のための全ての準備は整った。フロギストナイトをカーネギー氏に持って行くんだ。そうすれば故郷に帰れる!」


プクチェプ
You recognize the speech of Pukchep, the Gatherer.
"Greetings once more. I must give you thanks for your sacrifice, soft one. You have done as you have promised, and new life is possible for myself and for all of my podfriends. Now we must ask you to save us all once again, now that Raxachk has been vanquished. Once Mr. Carnegie has all three of the precious canisters, we may leave our old home and go to the homeland of the worms, to learn your ways and your seasons. I will miss Mars, my home... I shall dream often of this place!"
君には話しているのが収集者のプクチェプだと分かった。
「またお会いしましたね。柔らかき者よ、あなたの自己犠牲に感謝します。あなたは約束を果たし、私や仲間達は新しい命で生きることができました。ラクサチュクが敗れた今、もう一度我々を救ってくれるようお願いしなくてはなりません。カーネギー氏がこの3つの缶を手にすれば、我々は故郷を離れ、虫ケラ達の地へ行かなくてはなりません。あなた達の作法や季節を学ばなくてはなりません。私は故郷を、火星を失ってしまう。私は幾度となく、この地の夢を見ることでしょう!」


マーク・トウェイン
"Good day, friend. Best get that propellant to Mr. Carnegie right away. I don't fancy taking up permanent residence here..."
「やあ、友よ。ただちに、その推進剤をカーネギー氏に届けるのだ。ここで永久に暮らすだなんて想像できないよ…」


ダラス・ギャレット
"Mr. Carnegie will be right happy to see that phlogistonite! We need to git ourselves back to Earth before Mars blows up! "
「カーネギー氏は、そのフロギストナイトを見たら大喜びだぜ!火星が爆発する前に地球に帰らないといけないぜ!」


ジョージ・ワシントン・カーヴァー
"Hello, Avatar. It is good to see you again. Mr. Carnegie is anxiously awaiting the phlogistonite. We'll have time to talk on the trip back to Earth."
「やあ、アバタール。また会えてよかった。カーネギー氏はフロギストナイトを心配して待ってるぞ。我々がお話しするのは、地球に戻る旅路の途中にでも時間があるだろう」


C.L.ブラッド
"You are still safe! This is good. I was worried when we had not heard from you for a while. You must get the phlogistonite to Mr. Carnegie as quickly as possible. I don't want any more patients to deal with on the return trip!”
He smiles and waves you in Carnegie’s direction.
「無事だったか!よかった。君の消息を聞かなかったから心配していたんだ。早くフロギストナイトをカーネギー氏に届けるんだ。帰りの旅路で、これ以上患者を診たくないぞ!」
彼は微笑んで、君にカーネギーのいる方向に手を振った。


ウラディミール・イリーチ・レーニン
"Ah, it is the one they call the Avatar. Zdravtsvuy, brother. I am glad to see you, and the gladder that you are working again for the good of all people on Mars. Quickly, bring the phlogistonite you have rescued to comrade Carnegie!”
「おお、アバタールと呼ばれる者よ。また君に会えて嬉しい。そして、君がまた火星にいる人民のために働いてくれて嬉しい。すみやかにフロギストナイトを持ち、同士カーネギーを助けるのだ!」


ジークムント・フロイト
“Machen sie schnell, Avatar! to pardon beg for such haste, but we must the phlogistonite give to Herr Carnegie immediately!”
「急ぐのだアバタール!急かしてしまってすまないが、我々は、ただちにフロギストナイトをカーネギー君に届けなくてはならないのだ!」


ルイス・ティファニー
"Again you save us all, Avatar! As soon as Monsieur Carnegie has the phlogistonite, we will be safely away from here!"
「アバタール!また我々を救ってくれましたね。ムッシュ・カーネギーがフロギストナイトを受け取ったら、我々はここから無事に出られるでしょう!」


ニコラ・テスラ
(会話なし)


ワイアット・アープ
“Don’t waste time talking to me! Get that cannon powder to Carnegie before we are all doomed!”
「俺と話してる時間はないぜ!俺達が皆死んじまう前に、その大砲の火薬をカーネギーに渡すんだ!」


リチャード・シャーマン
"Now that you have recovered the phlogistonite, you must rush it to Mr. Carnegie so we can load the space cannon. I only hope we can be away from Mars before one of these shocks damages the cannon!"
「君はフロギストナイトを取り戻したのだな。それを急いでカーネギー氏に届けるんだ。そうすれば俺達は宇宙砲に乗れる。俺が望むのは、この衝撃が大砲を傷つける前に火星を脱出することさ!」


アンドリュー・カーネギー
"Excellent! As the Martians are all again corporeal and waiting, let us go home!"
「素晴らしい!火星人達は全員実体化して待っているぞ。さあ、故郷に帰ろう!」


←登場人物一覧へ